Качественный и быстрый перевод свидетельства о заключении брака

Качественный и быстрый перевод свидетельства о заключении брака

При вступлении в брак предоставляется специальное свидетельство, которое оформляется в соответствии с требованиями законодательства конкретного государства. Это важный личный документ. В ряде случаев может потребоваться его перевод, который должен быть выполнен грамотными и квалифицированными специалистами:

  • оформление вида на жительства в другой стране;
  • оформление гражданства;
  • перевод данного документа входит в общий пакет, необходимый для открытия визы;
  • при решении вопросов наследства. Перевод требуется в том случае, если супруг является наследником имущества в другом государстве;
  • трудоустройства за пределами России;
  • для смены фамилии, которая была до брака.

Особенности перевода

Работа с любым личным документом требует от переводчика максимальной внимательности. Требуется тщательная сверка каждого символа, чтобы исключить ошибки и последующие проблемы при предоставлении перевода. Мы выполняем полный комплекс работ, в том числе перевод дополнительных отметок и штампов. Особое внимание уделяется грамотному написанию имени, фамилии и отчества на иностранном языке. Ошибка в одной букве может привести к отказу при предоставлении документов.

Переведенный документ прикрепляется к оригиналу или к копии, заверенной у нотариуса. В этом случае учитываются требования органа, куда будет передаваться на рассмотрение документ. Переводы выполняют наши опытные и квалифицированные специалисты. Это квалифицированные лингвисты, которые владеют более чем 45 языками, в том числе восточными и редкими языками. При необходимости мы привлекаем к работе удаленные сотрудников, что позволяет нам выполнять заказы в максимально сжатые сроки. При этом гарантируется высочайшее качество, так как мы тщательно выбираем сотрудников.

Мы осуществляем перевод свидетельства, которое в последующем предоставляется на рассмотрение в различные инстанции:

  • государственные учреждения;
  • учреждения образования;
  • налоговую службу;
  • отделения ЗАГСов;
  • архивы и т. д.

Нередко к нам обращаются за помощью граждане, которым нужно подготовить пакет документов для передачи на рассмотрение в Консульства и Посольства иностранных государств. Мы учитываем все требования, которые предъявляются к оформлению документов. Качественно выполненный перевод – гарантия, что при рассмотрении документов не возникнет проблем. Исключается отказ, что позволит сэкономить время.

Наши услуги

Перевод может потребоваться в различных ситуациях. Поэтому мы делаем перевод нескольких типов:

  • копия, переведенная на нужный язык, заверяется подписью дипломированного специалиста и печатью компании;
  • нотариальное удостоверение подписью переводческого бюро;
  • предоставление печати апостиль. Она удостоверяет полномочия нотариуса;
  • консульская легализация копии переведенного свидетельства.

Непосредственно перед тем, как приступить к работе, мы уточняем, куда в последующем будет предоставлен документ. Это позволяет нам при выполнении работ учесть все нюансы и гарантировать высочайшее качество.